- Education and leadership development
Everyone should have access to the Bible in their heart language—from Scandinavia to Chiapas, Mexico, from South Sudan to Bali, Indonesia. With every project, Brian Renes and his team work steadily and patiently to translate, revise, and fine-tune over 30,000 verses in each language. In some areas, finding local support is difficult, but that is always Brian’s goal. A person in-country knows the local language and can give more frequent support to Bible translators, almost always lending to a greater quality translation.
In partnership with United Bible Societies, Brian serves as the training coordinator for Bible translation work. He trains translators, consultants, and others how to use special software that is designed specifically for Bible translation. With 500+ active projects around the world and over one billion people lacking access to a complete Bible in their heart language, God has called him to a big task.
Support current needs for this missionary/partner
Support this ministry
Keep in touch
Receive news and stories from this missionary straight to your email.