- Educação e desenvolvimento de liderança
Todos deveriam ter acesso à Bíblia em sua linguagem cardíaca - da Escandinávia a Chiapas, México, do Sul do Sudão a Bali, Indonésia. A cada projeto, Brian Renes e sua equipe trabalham com perseverança e paciência para traduzir, revisar e afinar mais de 30.000 versículos em cada idioma. Em algumas áreas, encontrar apoio local é difícil, mas esse é sempre o objetivo de Brian. Uma pessoa no país conhece o idioma local e pode dar apoio mais freqüente aos tradutores bíblicos, quase sempre emprestando a uma tradução de maior qualidade.
Em parceria com a United Bible Societies, Brian serve como coordenador de treinamento para o trabalho de tradução da Bíblia. Ele treina tradutores, consultores e outros como usar softwares especiais que são projetados especificamente para a tradução da Bíblia. Com mais de 500 projetos ativos em todo o mundo e mais de um bilhão de pessoas sem acesso a uma Bíblia completa em sua língua do coração, Deus o chamou para uma grande tarefa.
Apoiar as necessidades atuais para este missionário/parceiro
Apoiar este ministério
Mantenha-se em contato
Receba as notícias e histórias deste missionário diretamente em seu e-mail.