주요 콘텐츠로 건너뛰기

이중 언어 여름 캠프 프로그램은 어떤 모습일까요? 캠프 파울러에서는 인생이 바뀌는 시간이었습니다. 

By 이안 미칼스키

캠프 파울러에 오신 것을 환영합니다! 캠프 파울러에 오신 것을 환영합니다!

2015년 여름, 이 스페인어 인사말은 캠프 파울러에서 새롭게 시작한 이중 언어 프로그램의 중심이 되었습니다. 이는 소수 커뮤니티에 더 나은 서비스를 제공하기 위해 여름 프로그램을 확장하기 시작한 방법의 한 예입니다. 캠프 파울러는 항상 다양한 인종, 민족, 언어적 배경을 가진 캠프 참가자들을 환영해 왔지만, 2015년 새로운 파트너십을 통해 21세기 미국을 더 잘 반영하는 캠프가 되겠다는 목표에 한 걸음 더 다가갈 수 있었습니다.

2015년 6월, 캠프 파울러는 노스캐롤라이나주 윈스턴세일럼의 엘 부에엔 목사 라티노 커뮤니티 서비스에서 온 30명의 청소년과 15명의 성인 자원봉사자 그룹을 맞이하여 일주일 동안 하이킹, 수영, 카누, 양궁, 초원에서의 게임 등을 함께했습니다. 이 커뮤니티는 주로 멕시코 이민자 가정과 그 자녀들로 구성되어 있습니다. 이 어린이와 청소년 중 일부는 멕시코에서, 다른 일부는 미국에서 태어났지만 모두 스페인어와 영어를 모두 구사합니다.

이중 언어 여름 캠프 프로그램은 어떤 모습인가요? 저희 캠프의 형태는 캠프 참가자, 그룹에 동행한 성인 자원봉사자, 스태프들의 다양한 언어 능력으로 인해 만들어졌습니다. 엘 부에엔 목사님의 청소년들은 대부분 미국에서 학교를 다녔기 때문에 이중 언어를 구사하고 영어에 매우 능숙했습니다. 성인 자원봉사자들은 대부분 영어를 거의 구사하지 못했습니다. 그리고 여름 스태프 중 스페인어를 할 줄 아는 사람은 거의 없었습니다. 그래서 저희 프로그램은 숙소와 다문화 인식에 중점을 두었습니다.

안전 지침, 기타 절차 및 규칙과 같은 중요한 정보를 효과적으로 전달할 필요가 있을 때, 그리고 스페인어로 의사소통하는 것이 더 편한 사람들을 위한 옵션으로 프로그램과 상호 작용에 스페인어를 통합했다는 의미입니다. 이러한 요구를 충족하기 위해 이중 언어를 구사하는 프로그램 코디네이터와 다른 이중 언어를 구사하는 캠프 스태프의 언어 능력에 의존했습니다.

프로그램 이니셔티브의 두 번째 요소는 다문화 인식입니다. 엘 부에엔 파스토르의 모든 캠프 참가자와 자원봉사자들은 스페인어를 사용하는 라틴계 문화와 영어를 사용하는 영미계 문화라는 두 가지 세계 사이에 살고 있습니다. 따라서 저희는 프로그램에서 문화적 교류와 전통을 공유하는 순간을 마련하고자 노력했습니다. 그런 순간 중 하나는 성인 자원봉사자들이 멕시코의 다양한 기독교 명절을 축하하는 이야기와 이러한 전통을 미국 상황에 맞게 적용하고 미국의 새로운 전통을 통합하는 방법에 대한 이야기를 나눴을 때였습니다. 이러한 순간을 통해 우리는 많은 특별한 순간을 공유하고 함께 많은 것을 배웠습니다.

캠프 파울러에 참여한 우리 대부분에게 엘부엔 목사님과 함께한 이중 언어 여름 캠프는 아마도 여름 중 가장 뜻깊은 한 주였을 것입니다. 따뜻하고 사랑스럽고 활기찬 커뮤니티와 함께 일하면서 새로운 시각으로 캠프를 바라보고 새로운 언어로 캠프가 펼쳐지는 것을 들었습니다. 이번 여름에는 엘부엔 목사님이 함께하지 못했지만, 내년 여름에 다시 오실 수 있도록 계획하고 있습니다. 그 동안 우리는 브로셔, 캠프 신청서, 캠프 주변 표지판을 번역하여 이중 언어 준비를 발전시키고 있습니다. 저희의 희망은 라틴계 커뮤니티를 더욱 환영하고 포용할 수 있는 공간을 만드는 것입니다. 물론 스페인어 도입은 첫 단계에 불과합니다. 앞으로 몇 년 안에 다른 문화 및 언어 그룹을 포함하도록 유도할 수 있을 것입니다.

이안 미칼스키는 뉴욕 스펙테이터의 캠프 파울러에서 근무하고 있습니다.